请帮助翻译两句话,为了更好的维护中国基层员工的利益。急和谢了!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 05:09:57
我所在的公司为一大型外资企业,而现在公司人事发布一系列的处罚措施,员工很容易被罚款甚至被解雇,所以想写MAIL给公司的所有人,要求公司组建工会,更好的维护我们这些中国的基层的员工的利益。因公司的高层管理人员基本都是不能看懂“中文”,所以请帮助帮助下面的两句话。特别感谢!

依照中国的<<工会法 >>,企业员工超过25人需要组建工会。现XX公司员工超过3000人,请问是否有计划组建工会。

我们希望组建工会组织,更好的协调员工和公司之间的矛盾和维护员工的利益。

The company of my place is one large overseas-funded enterprises, but the company personnel release a series of punishment measure now, the employee is fined money very easily to even get the order of the boot, so want to write MAIL to be to the owner of company, request a company a set to set up labor union, better support us these China of basic level of the employee's benefits.High manager, who take charge of on account of duty,'s ising basic can't see understand "Chinese", so invite two words that the help helps an underneath.Specially thankful!

According to China of<trade union law>, the business enterprise employee's more than 25 people's demand set sets up labor union.Now the employee of the company's more than 3000 people of XX, please ask whether have a plan set to set up labor union.

Our hope set sets up labor union organization, better moderate the benefits of the antinomy and maintenance employee of of emplo