Making love on a long hot summer's night.如何译出中文?谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 02:16:42
是歌曲:casablance的一句歌词.谢谢
经过长时间的考虑,我决定修改。因为在这儿混淆了make的宾语,习惯性地就把make love看成了词组,可是经过考虑后,发现如果是这样,那么后面的就是on a night的词组,一般来说“在夜晚”是不用on的啊,at或in还差不多。所以考虑了make...on是否可行,译作“使...在...”或“使...成为...”,这里就是“使爱处在(或成为)漫长的、热烈的夏季夜晚”,结合语境,也可以译做“让爱变得像仲夏夜一样绵长、热烈”。
至于那个引用的歌词...,俺不想说了,歌词这东西很写意的,还有韵律需要遵循,所以准确性就另当别论。
总之LZ看着自己用吧,反正是歌词嘛,只要意境好就可以了对吧,哈哈,祝愉快。
Making love On a long hot summer’s night
漫长炎热的夏季里 爱意情长
在炎热的漫长夏夜做爱
在炎夏长夜作 爱
Making friends on line
Making love on a long hot summer's night.如何译出中文?谢谢
make love和making love 什么区别
my view on idol making show
Making love out of nothing at all
Making Love Out Of Nothing At All
Beacuse of you I making love是什么意思?
解释how to making love out of
hold on to love
What is your opionion of making friends on the internet?