请问尼罗河,墨西哥的西班牙语的准确翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 19:12:55
在西班牙语中,Méjico,和México似乎都表示墨西哥,请问大家,这有什么区别??

在西班牙语中,El Nilo,和Rio Nilo似乎都表示尼罗河,请问大家,这有什么区别??

对大道的大

MEJICO是以前说的,现在改成MEXICO可是发音是,MEJICO而不是MEXICO(MESICO)。
EL NILO是指(那条尼罗河)EL的意思是说那个,那条,那支。是指定某些东西的代称。RIO NILO就是尼罗河。
比如做句子。
EL NILO ES EL RIO MAS FAMOSA DEL MUNDO。 是对的。

RIO NILO ES EL MAS FAMOSA DEL MUNDO。是错的。

1,Méjico和México
学过西语的人都知道j是发“喝”音的,Méjico反映了真实的读法,当然México的读音也是一样这里的x发“喝”音,而不是“KS”的音。一般用México多些的,至于为什么写成Méjico,我觉得应该是:西语是拼音语言,字母发音固定,所以就有这样的写法,比如你和西语的人聊天,人家打个jejeje就是在笑,还有一些缩写,你可能不知道意思,但是你读出来就知道了

2,El Nilo和Rio Nilo
同上面的人一样的,el是冠词,相当于英语的the。具体用法和例子楼上的都是正确滴!

正确个屁,阴阳性都不对的。。

el Nilo 就是el Río Nilo 简单说法而已麽,大家都知道Nilo是条河,所以简单的说就不用把Rio放上去了,直接说Nilo就好了。el么是冠词咯