中译英,两段话,谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 18:45:00
We also delivered a dramatic improvement in the reliability of our supply chain as measured by an increase in our On-Time Shipment metric. We went from 88 percent in Q4 of 2005 to about 93 percent in the last half of this year. This is even more impressive in that about one third of the "missed" shipments were early - not late. We can't say enough about the progress in this area, mainly due to the great focus on effective implementation of Manufacturing Resource Planning (MRP) II. We are operating at a Class A level for our Ag Chem business. The focus for 2007 is to sustain our gains, translate the work process improvements into tangible benefits to the DAS bottom-line and leverage our best practices into our Seeds and Healthy Oils business.

At the same time we’ve been progressing on our reliability, we’ve continued the progress on ramping up and introducing new products. Penoxsulam is ramping up well, the aminopyralid launch has been excellent, we’re on t

我是用翻译软件翻译的 有两种解释

我们也作了重大改进的可靠性,我们的供应链,以增加我们的 对装运时间度量. 我们是从88月份的第4季至2005年约93% ,在今年下半年的. 这是更为可观,约三分之一的"漏"运早不晚. 我们不能说不多,在这一领域的进展, 主要原因是高度重视的有效实施制造资源计划( MRP )二. 我们均以A级水平,为我国的农药业务. 重点是2007年来保持收益, 翻译工作流程改进纳入了实实在在的利益DAS的底线,并利用我们的最佳做法转化为我们的种子 健康油业务. 在同一时间,我一直在进步,我们的可靠性, 我们继续进步就慢了,并推出新产品. 杰是一样好, aminopyralid发射一直很好, 我们的目标为我们pyroxsulam项目374 2007年,我们取得良好进展,我们的目标 积极转型的专有性状的玉米.

我们象由在我们的在时间发货的增量测量公尺并且提供了在我们的供应链的可靠性的剧烈的改善。我们去从百分之88 在Q4 2005 年大约百分之93 在后半局今年。这是更加印象深刻的由于"missed" 的大约三分之一; 发货是早期的- 不晚。我们can't 言足够关于进展在这个区域, 主要由于了不起的焦点在制造业资源计划(MRP) II 的有效的实施。我们经营在类A 水平为我们的Ag Chem 事务。焦点在2007 年将承受我们的获取, 翻译工作步骤改进成有形的好处对DAS 最后结果和支持我们的最佳的实践入我们的种子和健康油事务。 同时我们进步在我们的可靠性, 我们继续了进展在ramping 和介绍新产品。Penoxsulam ramping 很好, aminopyralid 发射优秀, 2007 年我们是在目标为我们的pyroxsulam 项目RTO - 并且我们获得了好进展在我们的进取的转折的目标与我们私有的特征的在玉米。