与人居,长子、老、身死,不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 15:08:17
与人居,长子、老、身死,不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎

人且偃然寝于臣室,而我缴缴然随而哭之,自以为不通乎命,故止也

怎么翻译啊???

人本来就没有生命,混杂在混沌迷茫之中,慢慢产生了气,气又聚成了人形,人形又变成了生命。现在人死了,只不过是恢复了原来的样子罢了,这就同春夏秋冬循环是一样的。现在我妻子不过是安寝于天地之间,我要是在旁边嚎啕大哭,那就是不明白人的生命是怎么一回事了,所以我才不哭。http://zhidao.baidu.com/question/1669415.html?fr=qrl3

大致可一这样翻译,仅供参考:

人本来就没有生命,混杂在混沌迷茫之中,慢慢产生了气,气又聚成了人形,人形又变成了生命。现在人死了,只不过是恢复了原来的样子罢了,这就同春夏秋冬循环是一样的。现在我妻子不过是安寝于天地之间,我要是在旁边嚎啕大哭,那就是不明白人的生命是怎么一回事了,所以我才不哭

本来就没有生命,混杂在混沌迷茫之中,慢慢产生了气,气又聚成了人形,人形又变成了生命。现在人死了,只不过是恢复了原来的样子罢了,这就同春夏秋冬循环是一样的。现在我妻子不过是安寝于天地之间,我要是在旁边嚎啕大哭,那就是不明白人的生命是怎么一回事了