一个关于《海底两万里》的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 06:34:07
为什么教科书上说那艘潜艇叫“诺第留斯号”而每一本我读的小说都叫“鹦鹉螺号”,有什么区别吗???

你好
首先,这个名字是由英文翻译过来的,所以没有必要过度的研究.其他名字的翻译也有很多不同的.比如:夏洛克-福尔摩斯 也有书翻译成歇洛克 这没有什么奇怪的
再有.诺第留斯是根据发音翻译的 而鹦鹉螺是根据意思翻译的

翻译法不同。
就象“鲁滨逊”和“鲁滨孙”

鹦鹉螺是根据意思翻译的
我读的就是鹦鹉螺。

诺第留斯号 是音译
鹦鹉螺号 是意译