哈利·波特与死圣英文版

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 09:54:32
拜托大家帮我解决一个问题哦~~~~~~这是我第一次打算买英文版,可是那么多钟版本,到底应该买哪种呢?是不是每种版本的内容都相差无几?

最好是原著英文版的,至少是罗琳的原笔.
英试英语更有助于对原著的理解,不存在误差或拙笔.
英文原本也可作为收藏,很有纪念价值.
总之,原创版会更加精确,不会存在因翻译而造成的疏漏.
不过,决定权还在于你自己,斟酌一下我们的意见,然后再作出选择.

英国版和美国版文字会有些许差异,不过差别不会很大,主要是一些英美用法不同的词。
英国版文字比较纯粹——毕竟罗琳是英国人
但美国版的插图更多
自己考虑吧
ps 英美文字上的区别网上会有哈迷总结,所以关系不是很大。

据说黑客已经盗出了哈7英文版:
不知是真是假:

http://www.gfiles.cn/index.php/harry-potter-and-the-deathly-hollows-the-final-book/

个人认为还是纯英文的英国比较好,毕竟其他翻译过的,欧阳些不是原汁原味了

我个人觉得英国版的比不上美国版的,美版的纸张,封面都比英版的好.至于语法和用词方面,鉴于目前美语的广泛运用,我觉得看美版的也比较实用,虽然美版一般都比英版要贵.不过也有可能是因为我从一开始就看的是美版的,对它比较熟悉,比较有感情