英译汉,英语六级以上者请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 05:48:33
看到了一篇关于在酒吧里请陌生女人喝酒的文章。大家翻译一下,会那句就翻译那句吧。大家一起学习啦。
It's a tough move to get wrong, and one we women wish we saw more frequently. The pleasure is in the practice — like making a perfect cast, though in this case it isn't the line that will get you anywhere. It's the lure.
Let her get used to the idea of being appreciated by a stranger before you come any closer. You are, in effect, taking your hat off to whatever it is about her you find so captivating — something you wouldn't be afraid to share with her. The way she lets one shoe dangle from a toe as she crosses her legs on the bar stool or the deftness with which she twirls the little red straw.

You? You wait. You fish the big river with only the smallest glimmer of expectation. You step into the current with a kind of caution. Maybe you catch the fish and let it go. Not because you've had your way with it, but because you respect the grace and dignity with which it cuts a path through the stream.

呵呵,全部家当?看来这孩子真着急了,各位帮帮忙吧。

呵呵~ 这孩子把全部家当都献上了~~

文章呐!!!!!!!!!!

Nothing here,man!

我们女人希望看的多的经常难以进展缓慢或是一团糟了.这次会面这的开心事--比如放了一个极美的诱饵,尽管这不是你所熟悉的那种,但它的确诱惑无限.
让她习惯于在你靠近之前被陌生人欣赏的感觉,事实上,你是把你的帽子放在任何一处都能让她神魂颠倒的那位.有些东西你应该绝对乐意和她一起分享吧.当她坐在吧台边,两腿交叉,脚趾摇晃着鞋子,轻轻摇着红色的吸管,那姿势太迷人了.
呵呵,不太好翻译,吃个饭先.