请帮我翻译一下这句日语,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 07:01:19
それはただ一时的なものです。。。。ところが、お友达、気持ちがちょっと良くないみたいと思って、电话してみた方がいいんじゃない?

虽然那只是暂时的,不过,你的朋友看起来心情不大好,还是打个电话问候一下他,比较妥当。

那只是一时的事情而已,不过,我想你的朋友好象心情不太好,试着打个电话看看不好吗?

那只是一时的东西而已……,然而,我想朋友们、心情有点不好,试着打个电话不好吗?

我想朋友最近心情不是很好.是不是要给他打个电话.`

它的意思是:
那简单地一时标记是事。。。。然而,朋友达,认为和象感觉不少许是好,电话它尝试不是叫的那个?