请问你能对这句英语翻译并讲解吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 22:56:18
"Fitness is important in sport ,but of at least equal importance are skill"这句话怎么翻译? 对于“but of at least equal importance are skill”的讲解?你能帮帮我吗?谢谢!!

整句的意思是:健康的体魄对于体育运动至关重要,但掌握运动的技巧也同样重要。

拆分来解释下面这句:
but (但是,表转折)of (表示描述的对象,不译出来)at least(至少) equal importance(同等重要) are skill(同等重要的是技巧)

体质对于运动来说是非常重要的,但是技能对于运动来说至少和体质一样重要。

适量是运动的重要事项,能与其同样重要的还有技术(熟练)

at least 是 至少 的意思
but在这里表转折
然后我不知道你要怎样的讲解

健康的体魄对于人们在体育上取得好成绩至关重要,至少同熟练的技术一样.
即说明身体天赋对与体育成绩影响颇大

在运动里,健康是很重要的,但同样重要的还有技术。

我认为应该是:健康的身体与技术一样的重要吧,