多久时间能成为专业英语翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 11:03:24
我现在英语水平估计只是高中一级的水平,但我非常喜欢英语,并且以后想在这方面有所发展,问一下需要多久才能达到英语专业翻译的水准,也就是能靠英语赚点经济利益的水平,应该怎么学?有快捷的办法吗?

这个问题很难回答,要想成为一个好的翻译不是一朝一夕的事,学好一门语言是要用一生一世去学的。当然了,做为英语为非母语的中国人学英语不可能像英国人那样学得那么地道,但对英语水平的要求也不会对像英国人那样高。
我想说的是学习语言没有什么捷径可走,只得下苦工,但我可以给你提供一个学习的方法:想学好一门功课,最好的方法就是培养兴趣,英语也不例外.而兴趣是怎样增培养起来的呢?我当时学英语,是从口语练起的.那时我们学校有外教,每周三是英语角.刚开始上英语角的时候只是干瞪着眼看那外教叽里呱啦.后来,我听了一场李扬的疯狂英语讲座,从中得知口语的重要性.从那儿以后天天早晨起来读课文,也找一些好的散文诗歌来读,天天读上几遍,慢慢地达到能背诵的地步.记住,不要刻意去背.上英语角时也敢讲了.开始时不太熟练,时间长了就当上了外教的翻译,于是从中找到了用英语交流的乐趣,越学越爱学.工作后,马上就派上了用场.2002年我毕业,工作在威海公路工程处,那年修同三高速日照段,我们单位从英国进口了一台沥青拌和机,从英国来了几个安装调试的工程师,但没有翻译,于是我就当上了翻译,方便了与他们的交流,为安装节省了时间,使工程按期完成。从那以后我就更爱学英语了,只要有时间我就要找几篇自己喜欢的文章读上一读。当然了读的时候也有技巧,这里提倡三个最字:最大声,最快速,最清晰

语言的学习没有什么捷径可言,有天赋的除外了。
系统化的学习很重要了,所以自学相当有难度。如果你坚持要学语言,最好是去正规的语言院校。
一般纯文字翻译工作薪水都一般般,而且比较枯燥。
如果你足够努力的话,同声翻译可以尝试发展一下,当然回报率很高了。
在英语专业的基础下,听译完成正常语速下的听力资料一千个小时左右(同声翻译的入门量),可以达到一定听译水平。正常情况下需要三年时间吧。
上海外国语大学有开设同声翻译的课程。

具体时间因人而异。要想成为一个好的翻译不是一朝一夕的事,学好一门语言是要用一生一世去学的。学习语言没有什么捷径可走,只得下苦工,可以提供一个学习的方法:想学好一门功课,最好的方法就是培养兴趣,英语也不例外.而兴趣是从口语练起的.早晨起来读课文,也找一些好的散文诗歌来读,天天读上几遍,慢慢地达到能背诵的地步.记住,不要刻意去背.