谁能告诉我《武林外传》里面吕秀才翻译俄错了,俄真的错了的英文啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 08:16:19
就是过年那次,大家伙儿都互相学对方的台词的那次,秀才说了段英文,谁能告诉我那些英文,迫切需要。

I'm wrong I'm really wrong,at the begin.Tf I don't married my husband will never die if my husband would not die I wouldn't be here.......

原片段台词:

郭芙蓉:这事包我身上拉
李大嘴:你说啥呢
白展堂:咋的了
李大嘴:她抢我台词
白展堂:抢就抢呗,又不是啥好玩意儿
李大嘴:葵花点穴手,你乐意啊
白展堂:这有啥的,子曾经曰过
吕秀才:I'm wrong I'm really wrong from the beginning. If I don't married my husband will never die, if my husband were not die I...
白展堂:等会儿,乱糟儿的说啥呢这是
李大嘴:不知道
佟湘玉:额错了,额真的错了,额从一开始就不应该嫁过来,如果额不嫁过来额的夫君也不会死,如果额的夫君…
白展堂:你咋知道是这句呢
佟湘玉:因为额这句台词嘚啵嘚啵最经典,排山倒海!(把秀才排到后院)
众人:嫂子。。(特酸的那种)

饿服了you,饿输了you,饿简直崇拜you.....

I‘M WRONG,I’M REALLY WRONG,I SHOULD NOT MARRIED……

That’s great!(好象是)