英语问题求救~!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 18:57:57
keep up with the joneses中文意思是事么?
A.邯郸学步
B.赶时髦
C.要面子
D.人云亦云

选C吧。

Keeping up with the Joneses是一个典型的美式习语,表示“和你的富裕邻居保持同等的生活方式或质量”,这其实是一句讽刺的话,指“和左邻右舍比排场比阔气”。

Joneses表示“与自己社会地位相等的人,邻居”,因为Jones是英语中一个很常见的姓,所以它的复数形式就被用来指代那些生活在你周围、也许只有一墙之隔的人们。如果你去他那里串门,你也许会发现他们家的彩电比你家的大,他们家的地毯踩上去更柔软,甚至他们家阳台上的花草都比你家的茂盛。好吧,你微笑着和他握手告别,回到自己的小家,握紧双拳大喊一声吧:“I must keep up with the Joneses!”。

In the United States many have been told that anyone can become rich and successful if he works hard and has some good luck.
Yes, when one becomes rich he wants people to know it. And even he does not become very rich, he wants people to think he is. That's what "Keeping up with the Joneses" is about. The expression was first used in 1913 by a young American by the name of Arthur Momand. Momand looked around him and noticed that many people do things to keep up with their neighbors: they try to look as rich and as successful as their neighbors. He saw the funny side of it and as successful as their neighbors. He saw the funny side