俄罗斯歌曲《星星》,谁知道歌词翻译成中文是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 15:33:30
同标题

星星
很多次我这样问自己
Очень много раз я себе задавал вопрос
为何生于这个世界 成熟和长大
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
云彩为什么漂浮
Для чего плывут облака
天空为什么下雨
И идут дожди
在这个世界别让自己有所期待
В этом мире ты для себя ничего не жди
真想飞上云端 可惜没有翅翼
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
遥远的星光向我招手
Манит меня издалека тот звездный свет
星星虽近 却很难求
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
很想伸手抓住你 惟恐体力不济
И не знаю, хватит ли сил для броска

我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Я за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой

还要穿越多少条道路
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
还有多少峰顶需要征服
Сколько покорить мне вершин,
一切为了找到你
Чтоб тебя найти
需要多少次从悬崖跌落谷底
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
需要多少次从起点重新开始
Сколько начинать все с нуля,