中译日 只需要翻译个大概即可 拒绝机器翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 13:14:35
请日语达人帮忙翻译下面的话
因为只能提供200分,所以不用进行很严格细致的翻译
只需要翻译个大概将这段文字用日文表达清楚即可

牛下面写一个水字。牛,表现默默的生命活动,但它喜欢喝人撒的尿,而尿是人的排泄物。为什么牛要喝人的尿呢?其象征意味似乎是,孩子王游戏般地生造了一个字,因为文字的产生本为就是很荒诞的,字的产生就象人尿一样排泻物。而生命的存在呢?又需要这些东西。

机器翻译的就免了吧
好歹俺也是学过日语的,只是表达能力太差而已
这个场景出自“子供たちの王様”
整个日文不需要出现一个英文或者罗马字
所以赚两分的我无力干涉
不过200分会留给自己回答的人
我有自己的判断力

牛は次に1つの水の字を书きます。牛、态度の黙々としての生命は活动して、しかしそれは人のまき散らす小便を饮むことが好きで、小便をするのが人の排泄物です。どうして牛は人の小便を饮みますか?そのシンボルの意味合いは、子供の王游ぶ类は1つの字を无理に作って、文字の発生が元来とてもでたらめなのなため、字の発生は人が小便をするように并んで物に下痢をします。生命の存在か?またこれらのものを必要とします。|

不知道是不是十分准确,希望对你能够有帮助...牛は次に1つの水の字を书きます。牛、态度の黙々としての生命は活动して、しかしそれは人のまき散らす小便を饮むことが好きで、小便をするのが人の排泄物です。どうして牛は人の小便を饮みますか?そのシンボルの意味合いは、子供の王游ぶ类は1つの字を无理に作って、文字の発生が元来とてもでたらめなのなため、字の発生は人が小便をするように并んで物に下痢をします。生命の存在か?またこれらのものを必要とします。|

次のNIU水は単语だった。 牛、性能、しかし无声生命のそれは人々の尿そして尿の排泄物に分散する人々を饮むのを好む。 なぜ饮み物牛の尿か。 その象徴的意义は単语がこの非常に不合理持つことであるので特性のような単语のsaplingに同じ人间の尿faecal材料があるその子供のWangのゲームの兵器库のようである。 そして生命の存在か。 これらの事を必要としなさい。