dy in zhe sun 歌词译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 19:07:54
Do you remember
The things we used to say?
I feel so nervous
When I think of yesterday

How could I let things
Get to me so bad?
How did I let things get to me?

Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying...

Will you hold on to me
I am feeling frail
Will you hold on to me
We will never fail

I wanted to be so perfect you see
I wanted to be so perfect

先说明句,我英语水平有限,试试看

再说明句,歌词还要考虑翻译后唱时的压韵和意境,很麻烦的,所以意译居多.

如下:

你还记得吗?
我们曾经说过的话?
当我想起从前
我是如此的不安

我怎么能让事情
变的如此糟糕透顶
我如何才能重来

像在阳光中凋亡
像在阳光中凋亡
像在阳光中凋亡
凋亡……

你还会选择我吗?
我感到沮丧
你还会选择我吗?
我将不再另你失望

我想像你看到的那样完美
看到的那样完美

最后再说明一句,我是听到歌一句一句想的,怎么也给点辛苦分吧

呀.卡百利的歌.嗯.好长.哈

你还记得的东西,我们用说什么呢? 我感到很紧张,当我想到昨天我又怎能让事情找到我这么坏? 我是怎样让事情找到我? 像垂危的太阳就像垂死的太阳就像垂死的太阳一样奄奄一息…… 你会坚持对我来说,我感到虚弱,你等一等我,我们永远不会失败 我想是那么完美,你看我想是如此完美

[lg:English]
[al:]
[ti:Dying In The Sun(中英对照)]
[ar:卡百利]
[by:lee_larry]
[offset:500]
[00:01.14]Dying In The Sun
[00:02.72]
[00:04.98]专辑:《Bury The Hatchet》(〈言归于好〉)
[00:07.02]乐队:The Cranberries
[00:10.84]
[00:13.03]LRC——Don.J 炘 fire0.5kg@126.com
[00:20.82]
[00:23.88]Do you remember(还记得吗?)
[00:29.11]The things we used to say? (那些事我们曾经说过的)
[00:34.72]I feel so nervous(我就如此的不安)
[0