帮我翻译一下这首日文歌

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 06:34:10
SMAP - Simple
いつもの帰り道
あなたの大好きなメロディ
口ずさんじゃったとき なんだか幸せ
恋に惯れるまでは
はっきり见えたはずの感情
平凡という退屈に
押し流されないように
いつでもそばにいるよ
両手差し伸べたままで
Simpleな言叶で 好きと伝えて
Simpleに気持ちを 大切にして
一瞬の笑颜が 永远に
いつまでも 繋がるように

いつか年をとって
あのころは良かったなんてね
语り合うとしたら
やっぱりあなたがいい
出会いのトキメキは
安らぎというキラメキに
育ってゆくはずだから
もし消えそうになったら
いつでも泣いているよ
光取り戻したいって
爱し合う 谁かを
见つけられたら
信じ合う 明日を
见つけられるさ
「理由のない爱」を
守るべきと誓う
Simpleな言叶で 好きって言えたら
Simpleに気持ちを 大事にできる
一瞬を重ねた 永远が
どこまでも 繋がるように

ビルの谷间に溶ける夕日は
いつもの街を ステキに染める
家で待ってる あなたの笑颜は
爱することを 教えてくれる
ありふれた日々を 染めてゆく
遅くなった 帰り道
コンビニで二本 ビールを买って
家路を急ぐ ほんの
ちっぽけな 幸せが 続くように
不器用な言叶で 好きと伝えて
Simpleにひとつを 育ててゆけば
最高の笑颜は 永远に
繋がっていくさ きっと
syxxzmw,我看不懂你翻译的,有谁愿意再帮我翻译一下吧(可以再加5分!)

平常的回家路上
哼着你最爱的旋律
这是多么的幸福
直到习惯了这样一种爱恋
才清晰的看见了朦胧的情感
就像种平凡的寂寞
冲洗不去
无论何时都会伸出双手
永远在你身边
用simple的语言传达对你的爱意
用simple的感觉好好的将你珍惜
一瞬的笑颜成为永恒
何时何地都有你我的羁绊

不知不觉的变老
到那时也会很好的
就算是聊天
你也是我唯一的陪伴
相遇时的心跳

如果消失的话
就会不停的哭泣
想夺回那道光
相恋的那个人
如果让我寻找到的话
那彼此深信的明天
也一定找寻得到
发誓要绝对守护那
“没有理由的爱恋”
用simple的语言传达对你的爱意
用simple的感觉好好的将你珍惜
一瞬的重视成为永恒
何时何地都有你我的羁绊

楼房之间溶化的夕阳
柔和的染色在平日的街头
在家等待着的你的笑颜
让我感到阵阵爱意
蕴染于存在的每一天
迟到的归家之路上
在便利店中买两瓶啤酒
感受到赶着回家的
那种极小的幸福
用笨拙的语言将爱意传达
如果习惯了一种simple
最为灿烂的笑颜
一定会永远的将你我连接

翻完了~呵呵

曲调 口头粗心大意您爱的 通常方式后面[tsu]它是时间,它,按顺序在 不是幸福爱被洗涤的不耐烦,感到 见清楚地得到对 惯的普遍期望[ 关于] [ru],与 ,它在边, 两只手与,当它延伸简单 转达以词Kanai时的喜爱,按顺序 长期永远将连接的笑的 颜立即到远在简单充满感觉 如重要,变老 ,至于在 那时间它好,您是否是从前不认为什么? 怎样 ,当我们假设时,语[ri]它是愉快的, 您在所有以后叫并且 至于为[tokimeki] 遭遇提出的期望[kirameki], 平静 ,如果