take a chance on somebody 应该怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 13:58:57
take a chance on somebody 应该怎么翻译
知道take a chance on sth 是拿...冒险,碰运气
可是这个是把赌注下到...身上吗?
晕菜!哪位大侠帮帮忙哈!!

take a chance 是冒险和投机的意思
若要正确理解你所写的,得联系上下文,可能是冒险一次,相信……一次?

冒险一试某人

暂且信他一次

我感觉是,相信某人一次。

我感觉是,相信某人一次。

在某人身上碰碰运气,在特定的语境下也可以做 把赌注下到...身上讲