给唐老鸭和孙悟空配音的李洋现在在干吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 06:27:29

当年李扬为“唐老鸭”配音,红遍大江南北后,他突然放弃了在内地如日中天的事业去了香港。有传闻说,他是为了去继承一笔巨额遗产。在昨天播出的《鲁豫有约》中,李扬为观众解开了这个谜。初到香港遭人骗对于当初的离开,李扬说确实是作为长孙去继承他在印尼定居的爷爷和叔叔留下的遗产,但是初到香港,就被两个朋友给骗了。原本三人合作开公司,李扬出资,给了他们每人30%的股份,可是半年过去了,那两个人除了花公司的钱以外,什么生意都没拉来。李扬急了,说要散伙,他们就搬出了法律,让李扬出钱买下他们本来就没有出过钱的股份,同时还要支付赔偿。李扬自叹道:“那时终于尝到了法盲的滋味。”

  卖电视剧赚大钱失利生意场后,李扬决定还是做自己熟悉的事情。他发现央视的电视剧在香港卖价很低,一集有时连1000美元也不到。于是李扬就充分利用他的专业知识,招香港人配音,用地道的粤语配了一部《三国演义》,再配上繁体的中文字幕,加快电视剧节奏,然后以一集一万多美元卖给亚洲电视台,开创了当时央视外销节目售价最高的先河。有了这些成功的经验,李扬用同样的经营方法将内地电视连续剧《武则天》、《宰相刘罗锅》、《唐明皇》、《官场现形记》等引入香港,创下了高收视率。

  赚钱和配音相比,哪个更有成就感?李扬说:“我还是喜欢配音,如果有好的、符合我的角色,那工作起来就是一种享受。”听过李扬的人生经历,鲁豫笑着总结:“李扬起步是从配音开始的,当年他成名是因那只鸭子,后来这只鸭子跳进了商海,扑腾几下,证明不是旱鸭子,游得非常好。”

  邱岳峰“再生”

  李扬爱上配音这一行,和著名的配音大师邱岳峰有关。当时还在北京广播学院读书的李扬最常模仿的电影配音片段就是邱岳峰在《追捕》中的配音。当年李扬还试图找过邱岳峰,“我把自己模仿他的配音片断录在一盒带子上,寄到上海电影译制厂。我在信中写道,邱岳峰老师,人家说我的声音像您,希望您能给我指点,我非常有兴趣当一名配音演员。”但信寄出没多久,就被退了回来,上头贴了张条子“此人已故,原物退回”。李扬这才知道邱岳峰老师已去世了。

  1981年央视成立译制部时,李扬就自己找了去,说自己是个想搞配音的学生,嗓子特别像一个已故的老配音演员。在试配完一段外国电影后,李扬被当场录取了。李扬第一次配音