【【求助古文翻译:】】】】

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 18:49:09
幸思顺,金陵老儒也。皇佑中,沽酒江州,人无贤愚,皆喜之。时劫江贼方炽,有一官人舣舟酒垆下,偶与思顺往来相善,思顺以酒十壶饷之。已而被劫于蕲、黄间,羣盗饮此酒,惊曰:“此幸秀才酒邪?”官人识其意,即绐曰:“仆与幸秀才亲旧。”贼相顾叹曰:“吾俦何为劫幸老所亲哉!”敛所劫还之,且戒曰:“见幸慎勿言。”思顺年七十二,日行二百里,盛夏曝日中不渴,盖尝啖物而不饮水云。

幸思顺,金陵的一个老儒生。皇佑中期,在江州卖酒,(江州的)人们不论聪明愚笨,都很喜欢他。那时候恰逢江贼气焰嚣张,有一个官人泊舟在幸思顺的酒店下,与幸思顺相处得很融洽、投机,幸思顺就送了他十壶酒。这个官人后来在蕲门、黄团的路程中被盗贼劫持,众盗贼喝了他的酒,吃惊地问:“这是幸秀才的酒吗?”官人知道他的意思,就骗他说:“我是幸秀才的亲友。”盗贼们面面相觑,叹道:“我们怎么能劫持幸老亲近的人呢!”就把他们抢劫官人的东西还给了他,而且告戒他说:“见到幸思顺千万不要告诉他(这件事)。”幸思顺72岁,(有)一天走200里,盛夏天气中在日光下曝晒不觉得渴,吃东西不喝水等等(传闻)。

自己翻的,肯定有不足之处,希望对楼主有所帮助。