日语达人请帮忙~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 20:38:20
80.11.24生まれた仆は、今日まで27歳になった。

夕べなかなか眠れずに、いろいろ考えた。

今まで、谁のために生きてますか?自分ですか?彼女ですか?友达ですか?亲ですか?

さぁ~~わかるか?

これから、反省か、やり直すか、このまま続けるか......

怖がるか、心配か、平気か

友情って、爱情って、自分って、迷って

もういい、もういい、もういい
大家帮我翻译一下是什么意思好吗

80年11月24号出生的我,现在27岁了。
昨晚怎么也睡不着,考虑了很多
至今为止,我为谁而活呢?是自己,女友,朋友,还是家人?
得不到答案
从今开始,是反省、重新来过、还是就这样继续下去?
是害怕、担心、还是保持冷静?
徘徊在友情、爱情、自我中
够了,不想再想了

80年11月24号出生的我,现在27岁了。
傍晚,怎么也睡不着,考虑很多事情。
到现在,我是为谁而活着呢?为自己?女朋友?朋友?家人?
啊,明白吗?
从这开始,反省,重新开始,就这样继续吗?
害怕吗?担心吗?平和吗?
说到友情,爱情,自己,迷惘了
好了够了,够了,够了

纠正一点

平気か

是 无所谓吗? 的意思

别的都对

上面两位翻译得都不错,大体就是这样了。很普通的句型。给他们两位加分吧。