〖高中阅读〗:一篇英语翻译,请进!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 00:19:00
Sand and stone

Once upon a time,two friends were walking through the desert. During the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face. The one who was slapped didn't say anything ,but wrote in the sand:"Today my best friend slapped me in the face."

They kept on walking for some time, and finally they found an oasis. They decided to take a bath there. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but his friend saved him.

After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone:"Today my best friend sabed my life." The friend who had slapped and saved his best friend asked him,"After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?"

The other friend replied,"When someone hurts us, we should write it down in sand so that winds can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave ti in stone whe

沙子和石头
从前,两个朋友在沙漠中行走。在旅途中他们发生了一些争执,于是其中的一个朋友打了另一个耳光。那个被打得什么也没说,只是在沙子上写了:今天我的朋友打了我一耳光。
他们继续走,最后他们发现了一个绿洲。他们打算在那里洗澡。那个被打的溺水,但是他的朋友就了他。
他被从水中救了之后,他在石头上刻着:今天我的朋友救了我。那个既是打人的又是救人的朋友问她,我伤害了你,你记在沙子上,现在你却把这件事记在石头上。为什么?
另一个朋友回答他,当我们被伤害时,我们把它记在沙子上风会吹走。但当别人有恩于己时,必须刻在石头上铭记于心。
这个故事告诉我们必须学会把悲伤写在沙子上,把恩惠可在石头上。

我在这个故事中受到了启迪

不用作抉择了,那位翻译得更好。哈哈,自愧不如

以前时候,两名友人步行穿过沙漠. 途中,他们有一个争执,其中一个朋友打了另一个人的脸. 其中一人被掌掴没有说什么,而是写在沙里说: "今天我最好的朋友打了我的 脸. " 他们继续走了一段时间,终于找到了绿洲. 他们决定洗澡. 一位曾被打卡在洞里的泥潭,并开始溺水,但他的朋友挽救他. 之后,能从他写道:在石头上刻下: "今天我最好的朋友救了我. " 曾掌掴,并救了他最好的朋友问他说, "我伤了你, 你写在沙里,现在你写在石头上. 为什么? " 另一个人回答说: "当有人伤害了我们, 我们应该把它记下来,在沙,使风可以抹杀掉. 但是当别人做一件好事 对我们来说,我们必须錾钛石那里没有风,永远抹去. " 这个故事告诉我们,别人对我们的帮助必须铭记
你可以google在线翻译