请翻译高手来救我!!急需!(汉译英)20分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:49:39
谢谢您对我方开展项目工作的支持。听说您们的假期快到了,预祝您假日愉快!`
第二期项目我们已开始进行初步工作。
第二期合作项目的第一次拨款,因为意方发给我方的帐号有误,直到银行收到意方的更正帐号通知单以后,我们才于2007年7月18日收到了贵方的400欧元。
但我们对这笔款项的具体计算方式有些不够明白,想与贵方作一沟通。
1、按照双方签订的项目合作协议书的约定,项目实施期限为两年,意方为项目提供捐助款1000欧元(其中包括第一期项目未付款80欧元),每年为总数的50%。在项目执行的每一个年度里,项目款又分两次拨付,首次为70%,第二次为30%。现意方第一年第一次拨款为400欧元,我们推算,贵方是否是这样计算的:(1000欧元 ― 80欧元)÷2×70% = 40欧元(现收到的是41欧元,基本接近)?
如果是这样,显然第一期项目应付款80欧元不包括在内。是吗?如果是这样,我们希望贵方能尽快拨付,我们好尽快结束一期项目的财务工作。
如果不是这样,请问贵方是依据什么方式计算拨付的?
2、电力公司代表团赴意大利签订第二期项目合作协议书,其活动所用费用,从贵方提供的财务预算表看,整个访意活动共计预算160欧元,请问其中贵方所付的费用是20欧元吗?我们在做这几笔帐目时发票请贵方附上。
3、接替Lucy女士工作的人王芳女士已告诉了我们,叫伊沙贝拉?请将她的联系方式告诉我们好吗?
期望尽快得到你们的回复。
再加15分,感谢各位大哥、大姐!

Thank you for the work of our project support. I heard that you were the holidays approaching, I would like to wish you a happy holiday! `Second phase of the project, we have begun preliminary work. 2nd period cooperation projects during the first call, because the Italian side to our side of the account to be wrong, until the banks received the Italian side corrections Account notice, we in the July 18, 2007 received your side of 400 euros. But we right amount of specific formula for some of the less understood, and your side to make a communication. 1, in accordance with the signing of the agreement of cooperation projects agreed, the project implementation period of two years, Italy donors for the project, 1,000 euros (including the first phase of the project unpaid 80 euros), each of the total 50%. In the implementation of the project every year, the project was divided into two, the allocation, 70% for the first time, for the second 30%. Italy is the first year of the first gra