柯南十一个剧场版片尾曲的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 10:01:58

日文歌词:
数えきれない程の“いつか”は
いつになったら叶うの?
叶う时はやってくるの?

歩く意味ばかり 考えて
はじめの一歩が踏み出せずに
自分に言い訳増えてく

一秒たりとも戻れず
一秒先も见えず
こんな场所で信じきれるのは君の心

七つの海を渡る风のように
碧い未来に梦を描くよ
胸が溃れそうな程
振り向くと
いつも君がいる
热く君がいる

きらめく奇迹は 波しぶき
世界中に ほら 満ち溢れてる
水平线に 溶けるオレンジ

でも现実は理想と限界の境界线が壊れてく
ねぇ 次はきっと あきらめない

日差し探して
育つ つぼみのように
君の笑颜に照らされてギュッと强くなる

七つの海を渡る风のように
明日に赤い花を咲かそう
心のオアシス
息も止まりそうな程
强く君を感じたい

この世界が悲しく回るとしても
君と生きるよ
もう翼はたたまない

七つの海を渡る风のように
碧い未来に梦を描くよ
胸が溃れそうな程
振り向くと
いつも君がいる
热く君がいる
强く君を感じたい
七つの海を渡る风のように

罗马发音:
kazoekirenai hodo no “itsuka”wa
itsu ni nattara kanau no?
kanau toki wa yattekuru no?

aruku imi bakari kangaete
hajime no ippo ga fumidasezuni
jibun ni iiwake fueteku

ichibyou tari tomo modorezu
ichibyou saki mo miezu
konna b