“爸爸”、“妈妈”是外来词语吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 16:53:35
在电视剧里古人从不叫爸妈,想问一下。

“妈”由“女”和“马”合成。妈对待子女和蔼可亲,甚至有些子女小时可将母亲当马骑着玩,因此“妈”者,即可以当“马”骑之“女”(慈母)也。

说也奇怪,在东西方各国迥然不同的语言里,都有“妈妈”这个词。虽然拼法和书写形式不尽相同,发音却差不多。在我们这个多民族的国家里,各地方言土语虽千差万别,但小孩喊“妈妈”声音也大致一样。

语言学家认为,这与婴孩的自然发音及条件反射有关。婴儿吸乳后便咂咂嘴,发出 ma ma ma 的声音,表示满意。小孩开始讲这种“话”时,表达的意思是很复杂的。但聪明的母亲却能够根据不同的场合理解它的含意,满足孩子要求。久而久之,就在小孩的大脑中形成条件反射。当他想吃东西时,他就叫“妈”他想玩时他也叫“妈”;甚至我国成年人碰到一件意外的事情时,有时还会情不自禁地叫出“哎哟,我的妈呀!”

爸爸这个词有可能是,
妈妈有可能是中西结合的,印象里<<红楼梦>>里有个丫鬟就叫过"妈",但不是'妈妈'.

好像是日语诶~
不知道谁外来谁...
但愿是他们剽窃的咱们的.

妈妈这个词是通用的
因为刚出生的婴儿发这个音比较容易

i j kc不是吧

不是