I like a dog 和 I like dogs 区别是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 15:52:38

如果想说 ‘我喜欢一(某)只狗’,应是
I would like a dog.
or
I like this dog.

如果想说 ‘我喜欢狗’
I like dogs.
or
I would like a dog.

没有 I like a dog. 这种说法。

+++++++++++
相关用法

可以说,
I work like a dog.
辛苦的意思,有点像中文的‘做牛做马’,英文不说 ‘work like a horse' 或 'work like a ox', 而是说 ...work like a dog.

马和牛可用在 He is a work-horse. (他很能干活,用功) He is strong like an ox. (他壮得像头牛。)

I like a dog 是我喜欢一只狗 (说话人已经有了所指的对象,狗是确定的)
I like dogs 是我喜欢狗 (强调的是说话人此刻说的是喜欢的是狗 而不是猫啊 什么的)

在一般场合下 可以互换 但是有细微的差别

第一个指喜欢特定的一只狗(因为是“a dog ”)
第二个指喜欢所有的狗,喜欢狗类的意思(因为“dogs”)

I like a dog. 我喜欢狗(表示一种想要的意愿)
I like dogs.我喜欢狗(表示对狗这种动物的喜欢)