韩剧中常出现的台词“说敬语”是什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 10:37:37

韩语的单词,尤其是动词和形容词后面是DA结尾,敬语体的话,要加SI MI DA 或者A YO 或O YOU。 这样才是对长辈或对上级的尊重,平辈间就用比较口语体的NIN DE YOU,关系更好的就直接用动词原形就可以了,但初次见面的人如果直用动词原形,而不加后面的敬语体,会被说只说半句话,不用敬语体。

敬语,就是指对听话人表示尊敬的语言手段。“您”、“请”、“劳驾”是汉语常用的敬语。从前盛行的琐碎的敬语大都被人们淘汰了,有人喜欢用,不弄清原义就会闹笑话。“钧裁”是对长辈用的,用在晚辈身上就是不对了。“您”在口语中说“你老”,这应是“您”的本来形式。“您”用于多人时,只用在“您二位”这种与数词结合的情形,不宜用“您们”,可很多人就用惯了,应当纠正。语言得体就行了,不必让旧公文式的套话复活。

日语和朝鲜语的敬语极其复杂。名词和动词有专门的敬称。日语说对方的母亲,说okaasan;说自己人的母亲,则是haha。说“看”,一般是miru,汉语是“见”;表示尊敬,用goran,汉字是“御览”。名词前加上o ,go表示尊敬。在类型上,敬语有三类,一是郑重语,表示谈话双方互相尊重,句子以desu,masu,gozaimasu结尾及名词前加o ,go 。二是尊敬语。表示对听话人及和听话人有关的人、事物的尊敬,有6种表现手段,表示“请”的kudasai就是其一。三是自逊的动词。朝鲜语与日语大同小异。朝鲜语没有o ,go 这样的接头词。日本年轻人近年来不喜欢用复杂性的敬语了。因为难学难用,终究要简化。

高棉语是柬埔寨的国语,是孤立语,语法与汉语一样简单,发音十分复杂,书写与发音不一致。高棉语的敬语表现在词汇方面,分一般用语、皇族用语和僧侣用语三种。柬埔寨是个文明古国,长期由王族治理,形成了一套专门用于国王、王室成员及其所属的人、动物等的敬语,包括名词、代词、动词,主要用梵语和巴利语表达。国王的身体各个部分和他发出的一切动作,全有专门的词表示。柬埔寨长期信仰佛教,僧侣受到全民的敬重,同样对僧侣也有一套敬语。对什么人讲话,就得用相应的词。如果听话人有王室成员、僧侣和一般平民,三种用语必须依次说出。比如“我”,皇族用语是toul preah bangkom ches knhom,僧侣用语是knhom preah