翻译日文(有追加分数)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 07:51:43
我要翻滨崎步的Voyage,翻译了很久也对不上歌,翻译成简体中文。
翻译好了有加5分,大哥大姐快来帮帮小妹吧!!!!
你们先去听听我下的这首:
http://shengsheng.comic.cn:8080/%E5%B9%BD%E5%B9%BD%E9%A3%8E/%E5%82%B2%E7%9D%A8.mp3
在来翻,不然歌不对词我不要,听着歌来翻,虽然难了点
好的词加10分

我们为了得到幸福
将要踏上这段旅途
你看笑容多么适合你和我

永不褪色的苏醒
梦幻美丽的岁月

无论是渴望耀眼大海的夏季
还是雪花飘舞的冬季

每当我会首
你就在那里

我们为了得到幸福
将要踏上这段旅途
或许每个人都是
带着难愈伤痕的旅人
你看笑容多么适合你我

不知曾有多少次迷途
每次都有双温暖的手

伸向我
那是你的手

在这段漫长旅途的尽头
我们将会想着什么
或许每个人都是
为爱彷徨的旅人
让我们一起走走到不想再走

在这段漫长旅途的尽头
我们将会想着什么
或许每个人都是
为爱彷徨的旅人
让我们一起走走到不想再走

旅途!
Voyage(旅途)
作词:滨崎步 作曲:Crea&D.A.I

仆达は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑颜がとても似合う

色褪せる事なく苏る
儚く美し式日々よ

眩しい海焦がれた季节も
雪の舞い降りた季节も

いつだって振り向けば
あなたがいた

仆达は幸せになるため
この旅路を行く
谁も皆愈えぬ伤を连れた
旅人なんだろう
ほら笑颜がとても似合う

何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を

差しのべてくれたのも
あなたでした

仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう饱きる程に

仆达はこの长い旅路の
果てに何を想う
谁も皆爱求め彷徨う