大家给我挑挑问题吧~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 20:23:53
翻译了段东西,不知道自己翻的怎么样,希望大家看看,给我挑挑问题,我的汉译英我总感觉不地道,要怎么才能感觉地道点呢?谢谢了~~~

我为乘客服务
有一次,在拥挤的车厢门口,我听见一位男乘客客客气气地问他前面的一个女乘客:“您下车吗?”女乘客没理他。“你下车吗?”他又问了一遍。女乘客还是没理他。“下车吗?”他耐不住了,放大声问。那女乘客依然没反应。“你是聋子,还是哑巴?”他急了,捅了一下那位女乘客。女乘客这时也急了,瞪起一双眼睛,回手给了男乘客一拳。
见此情景,我猛然想起在60路沿线上有家福利工厂,女乘客可能就是个聋哑人,听不见声音。我赶忙向男乘客作了解释,又用纸条写了一句话,举到女乘客的眼前:“对不起!他要下车。他问您好几声,您是不是没听见?”女乘客点了点头,把道让开了。
从此以后,我就特别注意聋哑人的特征,还从他们那里学会了一些常见的手语。这样,不仅我能更好地为他们服务,与他们进行感情交流,也减少了一些他们与其他乘客的误会和纠纷。
Serve for Passengers
One day, at the crowded bus gate, I heard a man asked a woman in front of him politely, “Are you going to get off?”, but receiving no reply. Then he asked one more time, “Are you going to get off?” Again, the woman didn’t respond. “Are you?” The man lost his patience and cried loudly. But the woman still had no response. Because of vexation, he poked the woman and said, “Are you deaf, or a dummy?” The woman got angry, too. She goggled at the man and laid one on him.
Seeing the situation, I suddenly came across a

1. heard a man asked-heared a man asking
hear sb doing sth
2. receiving 前面的but是连词,说明句子前面的主语就是receiving的主语,但你的句子前面主语是I,这里不能用 receiving ,可以说but there was no reply.

You essay is so good~~~

其实我觉得你的原文并不是一篇可以用到什么地道说法的文章,因为毕竟这是一则叙述性的故事,地道的东西一般出现在人物的对话中。

Serve for Passengers
One day, at the crowded bus gate, I heard a man asked a woman in front of him politely, “Are you going to get off?”, but receiving no reply. Then he asked one more time, “Are you going to get off?” Same as before, the woman didn’t respond. “Are you?” The man lost his patience and cried out loud. But the woman still had no response. On account of losing his control, he poked the woman and said, “Are you a deaf, or a dummy?” The woman got angry, too. She goggled at the man and laid one on him.
Seeing the situation, I suddenly came up an idea that there was a welfare factory along the route of No. 60, and the woman might be a deaf-mute, disabled in hearing. So I explai