幸せな似たいなら? こうふくにするね!的意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 02:20:21

幸せな似たいなら? こうふくにするね
如果想幸运相似,就要幸福(或者是 投降)!

供参考!

幸せな似たいなら?这句话有语病,充其量只能理解为:如果与幸福相似.

こうふくにするね,就是幸福.

一个个的再那叫什么相似,别搞中式日语了好不好.自己不知道就说有病

幸福都是相似的么?那就试着去幸福生活吧~~
我不肯定对,嘿嘿

原文有错,
"幸せな"怎么可以修饰"似たいなら"?

很明显是「幸せになりたいなら、こうふくにするね」打错了的嘛,
真是汗~~~~啊,这么多会日语的居然没看出来么……
「にする」表示主观愿望,
欲成幸,必为幸!(如果你想变得幸福,首先应该把事情想成是一种幸福)

同意的请举手!