急需刘贡甫戏王安石翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/01 13:06:19
如题急需
请各位大人帮忙
谢谢

过刘贡甫
宋朝· 王安石
去年约子游山陂,今者仍为大梁客。
天旋日月不少留,称意人间宁易得。
天明径欲相就语,云雪填城万家白。
冬风吹鬣马更骄,一出何由问行迹。
能言奇字世已少,终欲追攀岂辞剧。
枕中鸿宝旧所传,饮我宁辞酒或索。
吾愿与子同醉醒,颜状虽殊心不隔。
如知今有可怜人,回首纷纷斗筲窄

只有这个了

刘贡甫以前和王安石交游,感情很好。……后来王安石成为参加政事(宰相),有一天,刘贡甫访问王安石。当时王安石正吃饭,仆人们便将刘贡甫先请到王安石的书房之中歇息等待。刘贡甫在书房中发现书桌上的砚台底下压着一份草稿(是议论兵法的),取过来看了。刘贡甫天生记忆力好,过目不忘,把草稿看完,又还原到原来的地方。刘贡甫又考虑到自己毕竟还是官衔低微,直接这样在王安石的书房坐着等着,终究是有些不太合适,便从书房中退了出来,侍立于室外的走廊等候王安石。王安石吃完饭出来,便邀请刘贡甫到书房中坐,谈了很久。王安石问刘贡甫:“最近写了文章吗?”刘贡甫说:“最近写了一篇《兵论》,还没定稿。”王安石便问刘贡甫大致是怎么写的,刘贡甫就把已见到的王安石的稿草背下来当做自己的来对答。王安石不知道刘贡甫曾经偷窥过自己的草稿,(于是)沉默了很久,慢慢地把自己压在砚台下的草稿撕了。因为王安石一般做文章阐述议论见解,必定要达到出人意表、有独立见解的地步。假若一旦认为自己的见解与别人相同,则认为是流俗之见,必定不再阐发出来。