求翻译:赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 06:33:59

赵襄主学御

赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御术未尽也。”对曰:“
术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,
先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”

翻译:
赵襄子(晋国国卿)跟王于期学习驾御马车,不久和王于期比赛,三次换马但是三次都落后。
赵襄子说:“您没有将您的技术全部教给我。”回答说:“技术是全教了,使用就出错了。凡是驾御所
应该重视的,是马的身体与车统一,(驾御的)人心和马协调,这样才可以跑得快跑得远。今天您落在
后面的时候想追上我,在我前面的时候怕被我追上。凡是驾着马车抢道比拼,不是先就是后。但是您领
先或落后时心里想到的都是我,哪还能和马协调呢?这就是您为什么会落后啊。”

原文
赵襄主①学御②于王子期,俄而③与子期逐④,三易⑤马而三后。襄主曰:“子之教我御,术未尽⑥也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调⑦于马,而后可以进速致⑧远。今君后则欲逮⑨臣,先则恐逮于⑩臣。夫⑾诱⑿道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,上⒀何以调于马?此⒁君之所以后也。”(节选自《韩非子·喻老》)
注释
( 1 )赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。王子期:古时善于驾车的人。此处指王良。( 2 )御:通“驭”,驾车。( 3 )俄而:一会儿。这里为不久的意思。( 4 )逐:追赶,这里指驾车赛马。( 5 )易:更改,改换。后:方位名词做动词,落后。( 6 )尽:穷尽。( 7 )调:相协调。( 8 )致:达到。( 9 )逮:追捕。这里是“追赶”的意思。(10 ) 于:被,表被动(11 ) 夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论。(12 ) 诱道争远:把马拉到大道上去长途竞赛。诱,引导,这里指沿着同一路线奔跑。(13 ) 上:通“尚”,还。(14 ) 此……所以:这就是……的原因。(15 )“ 赵襄王学御于王子期”中的“于”字:向,介词(16)“上何以调于马”中的“于”字:与
译文
战国赵襄王向王子期学习驾车技术。没多久就要跟王子期比赛,比