《心高》的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 01:19:49
...... “余郡迤西三十里,有河洑山,山隈有王婆庙,不知何代人......题讫去,自是井不复出酒矣。” 文言文翻译,哪位高手帮帮忙,
问题补充:明朝 江盈科《雪涛小说》 ,谢谢,是全文......
“余郡迤西三十里,有河洑山,山隈有王婆庙,不知何代人.父老相传:此婆酿酒为业,一道士往来寓其家,每索酒辄予饮.累数百壶不酬值,婆不与较.一日道士谓婆曰:"予饮若酒,无钱相偿,请为若掘井.''井成泉涌,出皆醇酒.道士日:"此所以偿耳.''遂去.婆不复酿酒但持井所出泉应酤者,比夙酿更佳,酤者踵至.逾三年,得钱凡数万,家遂富.前道士忽又至,婆深谢之.道士问曰;"酒好否?''答日:"好到好,只猪无糟耳.''道士笑题其壁日:"天高不算高,人心第一高.井水做酒卖,还道猪无糟.''题讫去,自是井不复出酒矣。”

我所在的郡县往西三十里,有一座河洑山,山的弯曲有一座王婆庙,不知道是哪个朝代的人祖辈相传一个故事:一个老婆婆酿酒为生,有一个道士经常来住在她家,每次要酒喝(老婆婆)都给他,共积累了几百壶也没有付钱,(老婆婆)也不和计较.有一天道士对老婆婆说:你给我酒喝,我没有钱给你,请让我为你挖一口井吧.井挖成后,泉水上涌,出来后都成了美酒.道士说:这就是我的补偿.然后就离开了.老婆婆不再酿酒用井里涌出的泉水卖给买酒的人比陈酿更好.买酒的人相继来这里(买酒).过了三年,得了几万钱,于是家境富裕.以前的道士忽然又来了,老婆婆非常感谢他.道士问:酒好吗?老婆婆回答道:好到是好,只是猪没有酒糟吃”道士笑在墙壁上题字道:天高不算最高,人心才是第一高.井水当作酒卖,还要埋怨没有酒糟”题完字后就离开了.从此以后着口井不再出酒了.

我所在的郡县往西三十里,有一座河洑山,山的弯曲有一座王婆庙,不知道是哪个朝代的人……题完字后离去,自从这件事后这口井不再继续出产酒了。

查查书

到百度一查就知道了