请帮我翻译这段英文对话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 04:26:05
这段对话虽不算难,但我水平有限,只是能看懂,翻译不好。希望水平高的翻译高手,帮我翻译的舒服些,口语些。
A:Are you doon soon?
Hurry up or you will get caught in the snow.
B:“Otherwise you will be caught in the snow.”
Now what?It hasn't snowed for three days.
Bloody car!
Haven't you seen the 32-sized spanner
by any chance?
A:What spanner?
B:The thirty two!
A:Just look in the cupboards.....
B:Aren't you sick of watching the same old program?
A:And you sick of repairing your car?

A:You should find what you're looking for in here?
B:You wouldn't have a real 32-sized spanner would you?
like the dwarf's in the garden?
A:You know that's all we have here and anyway you are wasting your time
it will never work.....
B:We could give it a last chance?
A:Dream on!
Don't you see it's never going to start?
B:It could be the carburettor?
A:Look! I'm fed up with this dingy house

A:你快好了吗?快一点不然你要被雪困住。
B:我会被雪困住?活见鬼。已经三天没下雪了。
该死的车!
难道你一直都没看见那个32的扳手吗?
A:什么扳手?
B:32的那个。
A:你看一下橱柜里…
B:你一直看同一台老掉牙的节目难道不觉得厌烦吗?
A:就象你很不想修你的车了吗?

A:你应该弄清楚你要在这儿找什么?
B:你根本就没有一个32的扳手对吗?
或者说找它就象找花园里的一个侏儒?
A:你知道那是我们在这里的仅有的东西了,而且不管怎样
你是在浪费你的时间因为你所做的根本就不起作用……
B:我们至少应该再试一次?
A:继续做你的美梦吧!
你难道没看见它再也没有重新发动起来吗?
B:可能是汽化器出了问题?
A:跟你说,我早就厌倦了这邋遢的房子和这种糟糕的天气!
当我想到我们就把时间花在等待下一场雪而你还在不停地修…
你甚至根本就不知道自己能不能修好它对吗?
B:别那么大声!
你想吵醒所有的邻居吗?
A:正好说到了!
我们就来说说这个偏僻的地方吧!
B:但是是你执意要搬到这里来的啊!
A:胡说!那时我根本就没机会表明我的意见而且
我发现自己被这四堵墙牢牢地锁在里面了。
B:那也太夸张了吧!
A:你难道不记得了吗?
这么久以来我们都在计划离开但实际上我们哪儿也没去!呃…

你把车修好了吗?

:Are you doon soon?
Hurry up or you will get caught in the snow.
B:“Otherwise you will be caught in the snow.”
Now what?It hasn't snowed for three days.
Bloody car!
Haven't you seen the 32-sized spanner
by any chan