请帮忙看一下疯狂主妇里的一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 16:36:39
疯狂主妇第一季第一集里 Bree和Rex 在餐馆吃饭,Bree去取沙拉,回来时说:“Okay, well, I got you the honey mustard dressing; the ranch looked just a little bit suspect。”
the ranch 指什么? 谢谢
如果ranch 这里指的是农场,那么the ranch looked just a little bit suspect 这句话改怎么理解呢?
没有人知道吗?

这家店 叫 Saddle
Ranch Chop House

ranch
[rAntF, rB:ntF]
n.
大农场
v.
经营牧场

ranch
ranch
AHD:[r²nch]
D.J.[r#nt.]
K.K.[r#nt.]
n.(名词)
An extensive farm, especially in the western United States, on which large herds of cattle, sheep, or horses are raised.
大牧场:大片的农场,尤指位于美国西部,养了大群的牛、羊、马的牧场
A large farm on which a particular crop or kind of animal is raised:
专业牧场,专业农场:种植某种庄稼或喂养某种动物的大农场:
a mink ranch.
一个水貂养殖场
A house in which the owner of an extensive farm lives.
农场主房屋:大农场的所有者居住的房屋
v.intr.(不及物动词)
ranched,ranch.ing,ranch.es
To manage or work on a ranch.
经营牧场,在牧场工作

American Spanish rancho [small farm]
美国西班牙语 rancho [小农场]
from Spanish [hut, group of people who eat together]
源自 西班牙语 [棚舍,一群在一起吃饭的人]
from Old Spanish rancharse [to be billeted]
源自 古西班牙语 rancharse [被安排住宿]
from Old French se ranger [to be arranged]
源自 古法