高手请帮忙翻译一下正确的,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 13:52:48
THE MAERIAL WILL BE USED FOR MAKING VACUUM ENVELOPE OF LINEAR ACCELERATOR FOR PHYSICS RESEACH. THE IMPORTANT PROPERTIES REQUIRED ARE MECHINABILITY IN ORDER TO ACHIEVE HIGH DIMENSIONAL ACCURACIES AND SURFACE FINISH, BRAZABILITY IN HYDRON FURNANCE AND VACUUM FURNANCE AND ULTRA HIGH VACUUM COMPATIBILITY.

此产品用于直线加速器的真空封袋的物理研究. 重要特性所需mechinability为了达到高尺寸精度和表面光洁度, 在吸水性丙烯酸聚合物和真空炉和超高真空的兼容性.
这是我自己翻译的,正确吗?
高手指点一下??.

不好意思,是我失误,我意思是中文是否正确

BRAZABILITY IN HYDRON FURNANCE AND VACUUM FURNANCE AND ULTRA HIGH VACUUM COMPATIBILITY.
这句不是太懂, 因为太专业了。主修英文的,这些物理化学的没大接触过,直觉上是对的。

可以保证的是, 前面的都对了。。

This product useds for the physical research that the vacuum of linear accelerator seals bag. The mechinability that important characteristic need Be absorbing water sex C 烯 sour polymer and vacuum stove with extremely high vacuum for attaining high size accuracy and the surface clean degree of and permit sex