急求英文翻译~~~ 关于建筑的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 06:59:46
文章如下,很急,谢谢~~~ 请大家好好翻译...不要从金山词霸整段翻,那样没用...

该宅位于屏山村清溪中流,因正门向东,故得名"东园"。始建于清末光绪年间,距今已有一百多年的历史了,保存尚为完好。
屏山村俗称舒村,聚族而居的舒氏相传有1100多年历史,东园现居主人亦姓舒,其祖先本为商人,这从屋内那雕刻精美,色泽华丽的"商"字门便可看出,后捐官得东园。本是居家之所,现为主人经营饰品、刺绣等的小商店。
东园现为三开间、一天井式,原有一偏厅在文革时被摧毁。房屋小巧,布局典型,雕刻精美。平面为一规整的正方形,柱网以中轴线左右对称分布,上下楼层间柱子对称布置,全为梭柱。大坡屋顶望柱支撑而成。宅内所有砌筑、隔离、装饰材料均为木板、柳条等,不用砖砌,真正体现了中国古代建筑的木构架体系。
东园面积不大,但门楼砖雕精致,门窗扇的镂空木雕精美绝伦,雀替做法古朴而精巧。尤其值得一提的是正对大门的两扇商字门,既体现了作为商人的尊严,又联系了一层、夹层和二层的空间,而且尺度高大、装饰华丽、雕刻精美,极大地丰富了室内空间。

The house is located at the mid-stream Cheonggyecheon Ping Village, the main east, the name "East Park." Built in the late Qing dynasty years ago, 100 years of history, for well-preserved specimens.

Shu Ping Village, commonly known as the village, clans live side-by Yushi said to be 1,100 years of history, the East Park Habitat owners also named Shu, their ancestors for the businessman, from the house that carved the magnificent color, "business" can be seen by the door, after tax officials in East Park. This is home, which is now mainly operate jewelry, embroidery and other small shops.

East Park for the three-bay, the day Well, the original one in the chamber was destroyed during the Cultural Revolution. Housing compact layout of a typical, exquisitely carved. Structured as a plane of the square, a network-axis symmetrical distribution, from top to bottom floors between pillars symmetrically, all shuttle column. Large sloping roof-suppor