“不是不可为而是不为”的日文说法。达人进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 20:43:50
我听的是
nanzen nunodewanai nasan nunoda
所以猜的是
难ぜんぬのではない 为さんぬのだ

错了的话麻烦指出语法错误,或者如果整句错了就说您是怎样认为的。
有资料或者正统的书上说法更好
要按照给出的这句话的读音来翻译哦,表用翻译器我看得出来。

先出10分 答得好我追加分。
拜托,我想要的是那个读音的说法,匿名的那位似乎完全不懂我在说什么

不是那样子的

应该是

なぜぬのでわない、なさんぬのだ。
应该不用写成汉字。

这是有点江户时代的口音。

希望能帮助你。
`

不一定非得用你所说的啊
我提供个句子,供你参考!
ほっておいても自然に皆できてしまう
(无为而无所不为)

“不是不可为而是不为”的日文说法。达人进 我奶奶的头顶不知道为什么为痛?不是整个痛而是某一小块地方。请问是为什么?谢谢 不为不可成 不求不可得 不处不可久 不行不可复的意思 何为深沉?是不是总是不说话,我就不说话,她没有说我深沉,而是说我老实 为什的打开ie浏览器时页面不是全屏的,而是竖长的 为什么有些人的msn地址不是hotmail,msn为结尾的,而是以sohu或eyou为结尾的 湖北的简称为什麼不是楚?而是鄂呢? 北朝鲜和南韩的分界为和不是国界而是军事分界线? 世界上最远的距离不是天涯海角,而是我就站在你面前你却不知道我爱你 译为英文 佛教不可以允许为自己的苦难求佛吗?净空法师说只能为众求