为什么死亡笔记里面也一个基拉呀

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 12:44:36
明明人家基拉大和出倒早些

Kira译成中文就是基拉,日文是キラ。

基拉在日语中有“胜利、辉煌”的意思,但是这个意思不常用。

基拉在高达SEED和SEED D系列里面是帅气的主角的名字,全名Kira Yamato(基拉·大和)-男主角一号。

Kira在death noth 里面是对夜神月制裁犯罪者的称呼。

只是重名,没什么好奇的。

不过在大多数情况下,一提起Kira,人们准是以为你在谈论高达SEED和SEED D。

英语killer(杀手)音译为基拉

日本人喜欢用假名标注英语~
原本夜神月被叫成杀手(KILLER),但日文中没有"额"这个音
所以就拿KIRA来叫了
至于我们中文叫成基拉,就是翻译字幕组的关系了,因为他们是权威
他们爱怎么叫就怎么叫~~~

死亡笔记里的基拉是因为
阿月作为笔记的持有者来戮杀犯人
然而别人不知道他的真实身份
就叫他KILLER (杀手)
用中文念差不多就是 基拉 了
当然还有的翻译不同
像香港台湾地区的翻译和大陆就不同

killer(杀手)音译为基拉

重名没有什么好奇怪的,
就像佐助,鬼眼狂刀中也有一个叫佐助的。

就是杀手(KILLER)不过日语音译就变成KIRA了,就是基拉