助けで~~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 19:55:08
窓から太阳の沈む様子が、この世のものとは思えないほど美しいと评判の旅馆があってね。
请帮忙划分下这个句子的成分,意思我理解,成分很迷糊~~看情况我后送分~~

有一家旅馆,它有这样的赞誉:“透过窗子看到太阳西下的景象,(那景象)美得简直难以相信是这世上所该有的(美景)。

旅馆があってね
有一家旅馆

评判の旅馆があってね
有一家“评价(颇高)”的旅馆

窓から太阳の沈む様子が、この世のものとは思えないほど美しい
透过窗子看到太阳西下的景象,(那景象)美得简直难以相信是这世上所该有的(美景)

(窓から太阳の沈む様子が、この世のものとは思えないほど美しい)と评判の旅馆があってね。
括号里面为评判的内容
様子が中的が表示中顿。
旅馆があってね是主句。

旅馆有这样的美誉:透过窗户看西下的太阳,世间没有他更美的景致了