小妹是菜鸟,英语好的大哥、大姐请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 03:51:06
还君明珠双垂泪,恨不相逢未嫁时。译成英语
啊!!!!~~~~~~~~
到底哪个才是对的呀????

Also Mr. the pearl double sheds tears, hates not to meet by chance has not married time.

give you a bright eyes with tears,i hate that i am married when i meet you ...hate ...

Ireturn the pearl to you with tear
i hate that i have been merried

Tearing when returning the pearl, regreting having not met before got married.

“明珠”应该是隐喻美人双眸吧?
Return your favor with tears dripping down my eyes, hating not to meet you while I was a virgin.

Return gentleman bright pearl the double shed tears, hating to meet not and mutually hasn't yet married hour