英文中的街道、门牌号与中文的门栋号有什么区别,如何表达?谢谢回答!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 19:16:49
请举些例子说!
我想知道具体如何表达,请用英文举些例子!!!

如果你想把中文的地址翻译成英文,所有街道,小区什么的,最好都用拼音。

653 Bathurst St. , Toronto, Ontario, Canada

653 Bathurst 街, 多伦多, 安大略省, 加拿大

中文是由大到小,即城市、街道、门牌、门栋号。
英文是刚好和中文相反。