什么叫做不符合发音规则的英语单词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 15:10:57
拜托各位了,后天中午我就要答案了,谢谢
解释后也帮我列举,谢谢

one
two
to
who
have (如果按发音规则来它应该读[heiv])

越是基本的词就越不规则..
以上是一些极度不规则的词的例子.

个人看法,
英语没有什么真正完整的发音规则,
各个词发音虽然还是有章可循,
但和法语德语西班牙语比起来还是显得十分不规则.
"公共法语"教材上对大多数词不标音标,
而对于德语, 字典上的绝大多数词也没有音标, 仅仅是标重以及告诉重音的长短.

一个例子就是我高中时的英语外教,
第一天告诉我们innovative的重音在no上,
第二天就来说sorry, 因为她查了字典才知道重音在in上.
他们自己都弄不清...

还有外来词. 什么叫外来词?
souvenir, cafe这种词无疑是外来词,
但是table, animal这种词也是外来词.
我不清楚"外来词"的权威定义...
但是英语中的很多词来自法语是无疑的... 应该远超过2.6%.

有的英语单词属于外来词,比如说从法语等等过来的,就会不符合发音规则.但这些词很少,根据英语国家的统计数字,英语中不符合发音规则的单词是2.6%,也就是说有97.4%是音形一致的