布鲁塞尔法语是不是比巴黎法语还标准?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 05:08:50

布鲁塞尔法语并不比巴黎法语更标准。
1、法语是以法国巴黎为世界标准口音。
2、比利时的法语是由法国传入后加以改进的,有许多法国没有的词,有些音也变了。
3、各个法语地区的人都认为他们的法语最纯正地道。
4、比利时法语跟法国法语几乎是一致的,甚至比魁北克法语更接近法国法语。比利时法语又以布鲁塞尔法语为代表。最明显的差别来自于口音,跟法国北方口音有点相近,但没那么扁;相对巴黎人,他们的口唇发音没那么用力,因此显得轻快,导致听久了会感觉他们在说笑话或者脱口秀。
5、比利时法语相对简单。从早期古法语分流出来,自成发展到今天,不仅文学化的表达方式相对少一些,同时也受了方言瓦隆语以及其弗拉芒同胞们很大的影响,影响主要表现在语言的表达方式上。

我工作上都是接触比利时人。
本人觉得,口语上来说,没有什么不同的,可能个别的词语用得会有一点区别
书面上的话,法国人的书面表达得比比利时人清晰明了,没那么拐弯抹角的,比利时人书面上喜欢用复杂的词和句式。其他没任何区别...

这个问题没有个同一概念 我记得老师给我讲过 各个法语地区都认为他们的法语最纯正地道 加拿大的魁北克人还认为他们的法语是最地道的

好象都不是,是卢瓦尔(la loire)河流域地区,弟戎Dijon地区,就像意大利语的托斯卡纳,佛落论撒地区.

比利时的法语是由法国传入的,加以改进,许多法国没有的词,他有,可是你是出来法国人听不懂。有些音也变了,所以说法语是法国巴黎为世界标准口音。。。

法国北部的一般以巴黎的法语为标准,其实法语并没有绝对的标准(例如中国普通话电台广播都以此标准)之说。比利时的法语在用词上稍有地域差异,口音差异其实不大的。