急需一首关对爱人思念的一首诗,要有中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 09:15:58
要中英文都有的

这首诗挺经典的,不知道合用不~~

A red, red rose

O my luve is like a red, red rose,
啊,我的爱人象红红的玫瑰,

That´s newly sprung in June;
在六月里苞放;

O my luve is like the melodie,
啊,我的爱人象一支乐曲,

That´s sweetly played in tune.
乐声美妙、悠扬。

As fair thou art, my bonie lass,
你那么美,漂亮的姑娘;

So deep in luve am I;
我爱你那么深切;

And I will luve thee still, my dear,
我会永远爱你,亲爱的,

Till a´ the seas gang dry.
一直到四海涸竭。

Till a´ the sea gang dry, my dear,
直到四海涸竭,亲爱的,

And the rock melt wi´ the sun;
直到太阳把岩石消融!

And I will luve thee still, my dear,
我会永远爱你,亲爱的,

While the sands o´ life shall run.
只要生命无穷。

And fare thee weel, my only luve,
再见吧,我唯一的爱人,

And fare thee weel a while;
再见吧,小别片刻;

And I will come again, my luve,
我会回来的,我的爱人,