civil war的中英文对照歌词.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 01:45:16
不要抄来抄去的,不好的不要.一句英文一句中文,我知道很麻烦,辛苦各位了.
我说了最好是对照的啊.

内战

(独白)我们在这儿一无所获,沟通以失败告终
某些人你无法与之交流
所以你明白了吧?上周我们什么也没干成。
正如他所愿,的确达到了他的目的!
这是我不想看见的结果,再也不想。

看看男人们的奋力挣斗吧
听听女人们的悲伤哭泣吧
看着年轻人都相继死去
那就是我们一直以来的所作所为

看看我们滋生的仇恨吧
看看我们散播的恐惧吧
再看看我们所过的生活吧
那就是我们一直以来的所作所为

我的双手已被缚
数以万计的人们流离失所
战争仍在持续,而我们被洗脑
以上帝之爱和人权之名
用那沾满鲜血的双手,横扫一切,没有什么能逃脱
它轻轻松松就洗去了大屠杀的罪恶血迹
而历史藏匿了战争的谎言

你是否带上了黑袖章
当他们枪杀了那个男人
那个高喊“和平将永存”的男人
在我最初的记忆里
他们就这样刺杀了肯尼迪
而在我学着看清世事时开始麻木不仁
所以我从未去到越南
华盛顿的纪念墙时时都在提醒我们
你绝不能相信自由这种东西
它非你所能掌控
当所有人都为他们的应许之地战斗时

我不需要你们的战争
它喂肥了富人,却埋葬了穷人
那些在食品店里被出卖的士兵们
不过只是在满足你贪婪的权欲
肉很新鲜吧?
我不需要你们的战争。

看看遍地狼藉的战场吧
看看我们抛洒的热血吧
看看这个杀戮的世界吧
那就是我们一直以来的所作所为
看看我们内心的挣扎吧
看看我们追随的领袖吧
看看我们强咽的谎言吧
我再也不想听到了

我的双手已被缚
因为我所看见的一切已然改变了我的思想