谁来帮忙翻译一句英文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 15:07:05
原句:Bad things can become good when they are used as reminders of problems we otherwise ignore.
主要是we otherwise ignore怎么翻译?句中是什么结构呢?

we otherwise ignore的意思就是“不然我们就会忽略了的”的意思
整句的意思就是:“坏事会变好事,因为它们能提醒我们存在的问题,而这些问题(如果如是因为这些坏事的出现)就会被我们所忽略。”
懂了吧?
we otherwise ignore 是定语从句修饰problems
reminder的意思就是“提醒”

全句:当我们将坏的事情作为容易被我们忽视的一些事情的警示的时候,他们就变成了好事.

其中:we otherwise ignore指否则我们就会忽略(的) 修饰problems做后置定语