关于《火影忍者》标题翻译的疑问~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 02:55:12
《火影忍者》的标题上写的是“NARUTO”,这是鸣人的名字,可是为什么要翻译成“火影忍者”呢?想不通……

我想鸣人是主人公,所以是NARUTO ,而我们中文翻译如果是鸣人的话,没什么吸引力,而且里面并不是只有他一个主角,所以用中文翻译就是火影忍者。不过它比“鸣人”要好听多了。

汉语果然是博大精深阿

NARUTO名字的来历!
http://post.baidu.com/f?kz=97467257

至于为什么翻译成火影..读着顺口的原因[?]

是鸣人啦 火影忍者就是为了介绍 鸣人嘛

鸣人是主人公拉..........

NARUTO在日语中是面条中的一种佐料,若翻译成鸣人,对于漫画的名称让人不会有吸引力,改成佐料名就更没法让人念了,所以还是翻译成火影忍者好.

我想鸣人是主人公,所以是NARUTO ,而我们中文翻译如果是鸣人的话,没什么吸引力,而且里面并不是只有他一个主角,所以用中文翻译就是火影忍者。不过它比“鸣人”要好听多了。

汉语果然是博大精深阿


说的太好了~