信用证上的一句话怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 06:37:05
discrepant documents will be rejected. But if further instructions are not received by the time the applicant has paid for them(or accept them in the case of usance credit),they may be released to applicant. In such event,beneficiary(negotiatiating bank) shall have no claim against issusing bank.
最后一句怎么理解?“受益人无权向开证行索偿”怎么理解?

这段文句最主要的目的在於避免开证行於发出拒付通知后,在未取得受益人授权的情形下,擅自将已被拒付之单据,在开证申请人表明愿意接受后,迳行交与开证申请人,因而造成日后若受益人要求退回单据,而开证行无法履行之风险.
理论上,若开证行拒付某单据,则该单据之处置权利在於受益人,开证行无权处置之.

单证出现不符可能会被拒付。在单子不被接受的情况下,如果申请人付款了(或是在信用证下的汇票期限内接受了单据),那么单据就被转让给了申请人。在这种情况下,收益人(议付行)就不再具有要求开证行付款的权利了。