什么什么的说!“的说”2个字是从日语过来的么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 12:21:17
网上好像很多人在这样说。比如说:什么什么东西不错“的说”!很漂亮“的说”!类似这些。本来没什么的,觉得是种说话习惯,有时候自己也受这影响 也说个一两句。最近听说这种说话是从日语音译过来的,偶对日本没什么好感。不知道这个说法是不是真的!
对小日本了解点的同志来说说!!!听学过日语的人说的.也有其他人也说过!!

貌似是日语里:“~と言うことだ”这个句型的字面翻译吧~~~~言う字面意思是说,但不是音译!!
这个句型表示的就是“就是所谓什么什么”

具体是不是不知道……

是日语

ですよ(de su yo)

意思是 就是.....

我也觉得是

…って
谁说过什么的意思

不是吧。没把日语翻译成这样的时候啊,你听谁说的。没有。

这个应该是无厘头港片中的常用语吧,常听周星驰说起的样子。。。